Språk är svårt. Det inser alla som är ute och reser, även om det bara är en sista minuten resa till Spanien. På de trevligaste restaurangerna finns det aldrig menyer på engelska och på de mysigaste hotellen pratar personalen sällan något främmande språk.

Men med en smartphone behöver det här inte vara något problem. Översättningsapparna är så bra i dag att de kan bli din privata tolk. Du är inte längre låst till trubbiga ordlistor, utan du kan översätta hela meningar. Och du måste inte skriva på tangentbordet. Det går lika bra att fotografera menyn eller prata i mikrofonen – och du kan höra översättningen i högtalarna.

Vi har testat apparna i verkligheten – under en resa till Buenos Aires. Efter att ha skrivit, plåtat, lyssnat och konverserat kan vi konstatera att det faktiskt fungerar att prata svenska och få det vi sagt översatt och uppläst på spanska. Du ser resultatet i filmen ovan.

Översättningarna blir långt ifrån ­perfekta, och som du ser i filmen kan det bli ganska komiskt. Men som regel är det begripligt.

Även om utbudet är stort så är det som regel bara skalet som skiljer apparna åt. Under ytan finns nästan alltid Google Översätt eller Bing Translator. De har bara olika kreativa sätt att presentera översättningen på.

Vi har testat de mest populära apparna - inför sommarens utlandsresor.