Zune kan nämligen lätt sammanlänkas med det hebreiska ordet zi-yun, som är slang för samlag.
Kritiken från den judiska världen har inte låtit vänta på sig. Microsoft försöker nu gjuta olja på vågorna. De påpekar att allt är ett stort missförstånd.
- Vi erkänner likheter i uttalet med det hebreiska zi-yun men betydelsen är en helt annan, säger en talesman för företaget.

Stora företag brukar alltid anställa konsulter när de ska namnge olika produkter. Sedan kollar de med översättningen till de aktuella språkområdena där produkten ska spridas.
- Jag förstår reaktionen från den judiska världen, säger Nava Bergman som är lärare i hebreiska vid Göteborgs Universitet.
- Ordet har slangkaraktär och förknippas med sex för sexets skull. Det går stick i stäv med den judiska tanken om samlaget som fortplantningsakt. Ordet för tankarna till en porrsajt snarare än ett seriöst dataföretag.

Tänk så fel det kan bli. Även om du inte kör en Honda Fitta (som heter Honda Jazz i Sverige) eller klär dig i H&M:s fit slick-jeans, kan du alltså snart vara en ägare till musikspelaren Göka.
Från företaget Pyttemjuk, alltså.

Klicka här för mer information om Zune.

Text: Mårten Öhman